<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Una comedia con tildes y sin acento | Fuera de campo - Blogs eldiariomontanes.es</title>
	<atom:link href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo</link>
	<description>Guillermo Balbona comenta la actualidad cinematográfica y los estrenos de la semana</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 May 2019 22:08:57 +0000</lastBuildDate>
	<language></language>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.9.10</generator>
		<item>
		<title>Una comedia con tildes y sin acento | Fuera de campo - Blogs eldiariomontanes.es</title>
		<link>https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/</link>
		<comments>https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/#respond</comments>
		<pubDate>Mon, 28 May 2018 12:15:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Guillermo Balbona</dc:creator>
		                		<category><![CDATA[Cine europeo]]></category>
		<post_tag><![CDATA[critica]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[familia]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[norte]]></post_tag>
		<post_tag><![CDATA[trailer]]></post_tag>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/?p=1002</guid>
		<description><![CDATA[Mi familia del norte  La ch’tite famille  2018 106 min. Francia. Dirección: Dany Boon. Guion: Boon y Sarah Kaminsky. Música: Michaël Tordjman, Maxime Desprez. Fotografía: Denis Rouden. Reparto: Dany Boon, Line Renaud,  Valérie Bonneton, Laurence Arné,  Guy Lecluyse, François Berléand, Pierre Richard. Género: Comedia &#124; Salas: Cinesa y Peñacastillo El divertimento surgido del contraste de [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/loose.dtd">
<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body><div>
<div><strong>Mi familia del norte </strong></div>
<div></div>
<div></div>
<div><em>La ch’tite famille  2018 106 min. Francia. </em></div>
<div><em>Dirección: Dany Boon. Guion: Boon y Sarah Kaminsky. </em></div>
<div><em>Música: Michaël Tordjman, Maxime Desprez. </em></div>
<div><em>Fotografía: Denis Rouden. Reparto: Dany Boon, Line Renaud,  Valérie Bonneton, Laurence Arné,  Guy Lecluyse, François Berléand, Pierre Richard. </em></div>
<div><em>Género: Comedia | Salas: Cinesa y Peñacastillo</em></div>
<div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-adver-blogs-entries"></div><div class="voc-advertising voc-adver-inter-text hidden-md hidden-lg voc-advertising-mobile-ready"></div><p><iframe loading="lazy" src="https://www.youtube.com/embed/LveUMxNNZ3U" width="560" height="315" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe></p>
</div>
<div>El divertimento surgido del contraste de geografías y costumbres, el gag con etiqueta de autenticidad regional y el golpe de gracia nacido de la idiosincrasia y singularidad identitaria han alimentado un subgénero en los últimos años. El cine francés y el español, especialmente, con sus bienvenidas comarcales y viajes norte y sur, y sus apellidos vascos y catalanes, arriba y abajo, se han recreado y acomodado en esta fórmula. Con escaso ingenio y haciendo hincapié en la variante clasista, el juego dialéctico entre finolis y paletos, lo lujoso y lo doméstico, lo refinado y lo bárbaro, ‘Mi familia del norte’ busca su nicho enmascarado con supuesto arrebato irónico y combativo. Pero resulta ser una comedia sin acento, limitada y mediatizada por la personalidad del comediante, director, guionista y actor Dany Boon, empeñado en un machacona idea en torno a la memoria, el olvido y la amnesia que se agota en su insistencia. Por si fuera poco gran parte de la comicidad del filme reside en el acento, en el uso de las palabras, en la peculiaridad de la pronunciación y en el uso de un dialecto que exprime la búsqueda de la sonrisa o la carcajada. A la inconsistencia de la comedia para lograrlo hay que sumar otro factor: el doblaje. Pese al esfuerzo encomiable de los actores de la cosa resulta obvio que impedir visionar el filme en su versión original supone (siempre, pero en este caso aún mas) una merma y una vulgarización y adulteración de lo que se está viendo, lo que no quita para que en este caso tan radical y especial el subtitulado tampoco era la solución ideal. Si con el fenómeno ‘Bienvenidos al Norte’ el cineasta supo sembrar cierta pose inaugural de comedia regionalista, aquí nunca levanta el vuelo porque el filme nunca supera la categoría de anécdota y deposita todo su karma en esa frívola sinfonía coral que rodea al protagonista absoluto de la función. Cuando el actor/personaje deja respirar a la comicidad y al flujo de la historia, mejora el tono. Lástima que las ínfulas de Boon estropeen la voluntariosa actitud cómica de la cinta. Empeñado en convertirse en un nuevo Jacques Tati ni su omnipresencia en pantalla ni escenas como la del baño, en la que se ve amenazado por grifos, duchas y artefactos, permite atisbar una sombra del genio de ‘Playtime’. Todo huele a simple, facilón, maniqueo y vulgar en este duelo entre lo supuestamente artesanal, aferrado a la tierra y encantadoramente primitivo, y la afectación, el diseño y el esnobismo en una comedia que se fundamenta en el acento y no posee más que meras tildes, y que se aferra a la sátira y acaba siendo una sucesión de malas acentuaciones. Es loable el afán populista de su creador que huye de lo sofisticado, pero en ocasiones también su infantilismo desvirtúa el sentido de su comedia.</div>
<div>
<div class="yj6qo"></div>
</div>
</body></html>
<hr />
<p><small>&copy; Guillermo Balbona for <a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo">Fuera de campo</a>, get_post_time('Y'). |
<a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/">Permalink</a> |
<a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/#comments">No comment</a> |
Add to
<a href="http://del.icio.us/post?url=https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/&amp;title=Una comedia con tildes y sin acento">del.icio.us</a>
<br/>
Post tags: <a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/tag/critica/" rel="tag" title="critica">critica</a>, <a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/tag/familia/" rel="tag" title="familia">familia</a>, <a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/tag/norte/" rel="tag" title="norte">norte</a>, <a href="https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/tag/trailer/" rel="tag" title="trailer">trailer</a><br/>
</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://blogs.eldiariomontanes.es/fueradecampo/2018/05/28/una-comedia-con-tildes-y-sin-acento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<post_id>1002</post_id><comment_status>open</comment_status>	</item>
	</channel>
</rss>
